Хаш - еда бедняков? Сказка-быль
В те стародавние времена, много веков или тысячелетий назад, в одной стране жил-был царь. Он любил хорошо и сытно поесть, его можно было назвать гурманом. От своих поваров он требовал много разных блюд и каждый день новых. Бывало, что царь посылал своих кулинаров в соседние страны набраться уму-разуму, научиться новым блюдам.
Как-то раз построили для царя новый дворец в горах. Он приехал посмотреть. Все ему понравилось, и царь заявил, что сразу же переезжает, а по такому случаю пусть съедутся вельможи к нему на обед. Поварам было велено приготовить много новых кушаний.
День был назначен, и вельможи съехались в новый дворец. Повара зарезали теленка и спросили царя: — А что делать с головой и конечностями теленка? — А-а-а, бросьте в ущелье, пусть хищники полакомятся по случаю моего переезда, — рассмеялся царь своей шутке.
Повара так и поступили и принялись готовить пир для царя и царедворцев.
Царю прекрасно спалось на новом месте, на свежем горном воздухе. Ему снились пиры, новые блюда, гости, новый дворец. Всю ночь ему чудился какой-то новый, дивный запах. Царь проснулся, сладко потянулся, потянул носом, вспоминая необычный запах. — Ба, да это тот же запах, как во сне, он настоящий! Что же такого нового придумали мои повара?
Царь оделся и пошел в огромный зал, где был огромный стол и его трон. Царедворцы уже стояли в зале в ожидании правителя.
Потирая руки от ожидаемого удовольствия, царь уселся на трон. Повара по очереди подносили блюда к царю и клали их на стол. Царь придирчиво принюхивался и отрицательно качал головой. Это все было не то, он ведь помнил тот запах блюда, который вдыхал всю ночь.
— Мне что, приснилось? — рассердился царь. — Где-то самое блюдо, где оно? — в нетерпении крикнул он. — Здесь все, — удивленно произнес главный повар, — все, что мы готовили всю ночь. — Э-э-э, — сердито протянул царь.
Он встал из-за стола и, кивнув повару, чтоб тот следовал за ним, пошел в свою спальню. — Нюхай воздух, — приказал он повару, — чувствуешь запах? Он все еще здесь. — Да-а-а, — удивленно протянул повар, — но, ваша милость, это блюдо мы не готовили.
Царь вышел на балкон, повар вышел вслед. — И здесь пахнет тоже, — сказал царь. — Сейчас узнаю, откуда запах, — поклонился повар, — и мигом вернусь. Повар выбежал из дворца, а за ним его помощники с кастрюлей. — Запах из ущелья, — уверенно крикнул главный повар.
Запах действительно шёл из ущелья. В тот день, когда помощники повара по приказу царя выбросили конечности теленка в ущелье, там находился пастух. Он это воспринял как дар небес, поблагодарил всевышнего и принялся готовить себе обед. Этот подарок был кстати, потому как этот пастух давно ничего стоящего не ел, только зелень, ягоды и немного сухого лаваша.
Он весь день тщательно чистил, мыл, нарезал на куски то, что упало с небес, и все уложил в свою кастрюлю. Вечером соорудил очаг, зажег огонь и поставил на него кастрюлю. Всю ночь варил пастух свой обед: сидел у костра, подкладывал дрова, помешивал. Утром его кушанье стало густым и приятным на запах.
— Пора… — протянул пастух. Он встал, достал свою миску из сумы, оттуда же достал сухой лаваш. Часть лаваша накрошил в тарелку, нарезал немного чеснока, ложкой налил из кастрюли еду, накрыл тарелку оставшимся лавашом. — Пусть размокнет лаваш, да и еда не остынет.
Решив, что пора есть, пастух оторвал кусок лаваша, приподнял край лаваша, накрывавшего тарелку, взял лавашом чуть-чуть еды и положил в рот.
— Ух, — сопел пастух, поедая с удовольствием. — Так-так, что ешь? — грозно спросил его голос.
Пастух поднял голову: над ним стоял главный повар царя. — Хаш-ел («варил» на армянском)… — начал было пастух. — Хаш, — повторил повар только первые буквы. Пастух кивнул, проглатывая кусок, застрявший в горле, и притянул к себе миску.
— Откуда? — грозно спросил повар. — Э… — протянул пастух, — Вчера мне бог послал голову и конечности теленка… — Значит — это то, что мы по ошибке выбросили. Это — царская еда, я ее конфискую, — и повар кивнул своим помощникам. Помощники торопливо выгрузили содержимое пастушьей кастрюли в царскую кастрюлю, и вся процессия быстро побежала ко дворцу. — Хорошо, что успел себе миску налить, — вздохнул пастух, доставая остатки еды лавашем.
Кастрюлю отнесли на кухню, поставили на огонь, чтобы подогреть. Повар поварёшкой помешал и вынул оттуда голые кости. В царскую тарелку накрошили лаваш и нарезали чеснок, как это сделал пастух, — они ведь видели всё. Содержимое кастрюли выложили в царский супник и понесли в зал к царю. Главный повар поставил царскую тарелку перед царем и влил в нее хаш. — Что это за блюдо? — спросил царь. — Хаш, — невозмутимо ответил повар. — Как его едят? — Руками, — подсказал повар, в воздухе показывая как.
Царь ел и ел, требовал добавки, пока супник не опустел окончательно. — Уффф… — с наслаждением протянул он, поглаживая свой живот, — я сыт. Больше он ни к чему не притронулся. — Хорошо бы завтра повторить, — протянул царь, глядя на главного повара. — Не завтра, а послезавтра, — сказал повар. — Почему? — Готовить долго, иначе не получится так вкусно, — льстиво ответил повар. — Да, может, и правда, всю ночь варилось, а может, и весь день… — мечтательно протянул царь.
— Да… — протянул главный повар на кухне, — Еле справились. А как его готовить? Я не знаю. — Я знаю, — уверенно сказал молодой помощник, — В нашей деревне это еда бедняков. — Э… замолчи, — шикнул на него повар, — Просто приготовишь и молчи, негоже царю бедняковскую еду есть.
С тех пор царь ел хаш и больше не позволял конечности зарезанной скотины выбрасывать в ущелье. — Хищникам это ни к чему, они и сами могут добыть себе пропитание, — ухмылялся царь.
С тех пор по примеру царя так поступали все богачи той страны, которую и теперь называют Армения.